NĚMECKO- DB AG
Německo – DB AG
DB AG – Deutsche Bahn AG (Německá dráha)
DB AG
Přechodové body v železniční síti DB AG (tabulka dodaná společností DB AG):
Sousední dopravce |
Přechodové body, do kterých platí jízdenky DB AG |
ČD |
Bayerisch Eisenstein (česky: Bavorská Železná ruda) Cheb (Gr) (německy: Eger) Furth I. Wald (Gr) Hrádek nad Nisou (Gr) (německy: Grottau) Potůčky (Gr) (německy: Breitenbach) Schöna (Gr) Vejprty (Gr) (německy: Weipert) Vojtanov (Gr) (německy: Voitersreuth) |
CFL |
Igel (Gr) |
DSB |
Flensburg (Gr) Gedser (přes Warnemunde) Rødby Faerge (přes Puttgarden) Tønder |
NS |
Bentheim (Gr) Emmerich (Gr) Herzogenrath (Gr) (dánsky: ’s-Hertogenrade) Venlo (Gr) Weener (Gr) |
ÖBB |
Kufstein Lindau Hbf Mittenwald (Gr) Passau Hbf Salzburg Hbf Simbach am Inn |
PKP |
Forst (Gr) (Lausitz, Brandenburg) Frankfurt/Oder (Gr) Grambow (Gr) (Uecker-Randow)1 Gubin (Gr) (German: Guben) Kostrzyn nad Odrą (Gr)2 (německy: Küstrin) Tantow (Gr) Zgorzelec (Gr) (německy: Görlitz) |
SBB (včetně BLS a SP) |
Basel Bad Bf Konstanz Schaffhausen Waldshut |
SJ |
Lübeck-Travemünde ( > Trelleborg) Trelleborg (via Saßnitz Hafen) |
SNCB |
Aachen Süd (Gr) |
SNCF |
Apach (fr) Forbach (fr) Hanweiler (Gr) Kehl (Gr) |
THI |
Aachen Duisburg Düsseldorf Düsseldorf Airport Essen Köln |
VSU (BSB, VLB, SBS, URh) |
Friedrichshafen Langenargen Lindau Konstanz Radolfzell Schaffhausen Überlingen |
Většinu dálkových služeb v Německu poskytuje společnost DB AG. Pro držitele jízdenek FIP, mezinárodního průkazu Senior Manager Free Pass nebo zlevněných jízdenek FIP International Reduced Rate card není nutné platit žádný příplatek za jízdu vlaky ICE, EC a IC.
-
Pro jízdy vysokorychlostní dopravou (HGV) mezi Německem a Francií platí zvláštní podmínky použití.
-
Pro cesty výhradně po Německu lze výhody FIP využít bez rezervace místa.
-
Pro přeshraniční cesty je nutná jízdenka s Globálním tarifem a rezervace místa s označením „FIP Leisure“. Platí mezinárodní průkaz Senior Manager Free Pass, ale neplatí jízdenky FIP. Děti ve věku 6-14 let musí mít rovněž jízdenku s včetně místenky. Na zlevněné jízdné FIP se nevztahuje žádná sleva pro děti. Z bezpečnostních důvodů musí být zavazadla označena štítky staženými ze stránek www.bahn.de.
-
Výdej jízdenek po předlužení průkazu FIP není ve vlacích možný. Jízdenky je nutné před zahájením cesty koupit na pokladně. Osoby, které mají nárok na slevu FIP a nekoupí si jízdní doklad před nástupem, budou ve vlaku považovány za cestujícího bez platného jízdního dokladu a za již projetou trasu uhradí poplatek za jízdné ve výši dvojnásobku jízdného (min. 60 EUR) plus flex cenu za běžnou vzdálenost do cílové stanice.
-
Kola se nepřepravují spojích Railjet
-
Držitelé jakýchkoli cestovních výhod FIP nemohou využívat Business Class, a to ani v případě, že je zaplacen příplatek za Business Class.
DB-ÖBB Eurocity München - Innsbruck - Bolzano - Venezia
Při použití bezplatných jízdenek FIP ve spojích DB-ÖBB Eurocity provozovaných společně DB, ÖBB a FS po transalpské Brennerské dráze (Mnichov - Innsbruck - Bolzano - Verona):
-
pro cestování v dané zemi je vyžadována jízdenka DB, ÖBB nebo FS.
-
za cesty, které překračují italské hranice nebo se uskuteční výhradně v Itálii, se platí příplatek, i když je na jízdence uvedeno Bez příplatku nebo má držitel mezinárodní průkaz Senior Manager Free Pass.
-
za cesty mezi Rakouskem a Německem nebo zcela v rámci Rakouska nebo Německa se neplatí žádný příplatek.
-
držitelé jízdenky pro 1. vozovou třídu, která není opatřena razítkem s nápisem Bez příplatku, cestující 1. třídou v Rakousku si musí zakoupit místenku nebo jízdenku u prodejce jízdenek (v ČR – ČD).
Plánování cest ve spojích DB AG
Při plánování cest sledujte Auslastungsanzeige (ukazatel zatížení) na www.bahn.de a v aplikaci DB Navigator. DB AG vás žádá, abyste si vybrali alternativní spoje k těm, které jsou označeny červenou ikonou.
Na některých úsecích trasy hrozí, že vlak bude přeplněný a mnoho cestujících bude muset stát. Rezervace jízdenek a místenek proto již není možná. Pokud jste si ještě nezakoupili jízdenku na tento vlak, doporučujeme využít jiný spoj.
Nákup jízdenek pro spoje DB AG
Jízdenky se slevou FIP budou ve vlaku vydány pouze v případě, že nastane některá z následujících okolností:
-
Nástup na stanici, kde je pokladna bez personálu.
-
Příjezd vlakem přes hranice do Německa
-
Nedostatečná doba (zpoždění vlaku nebo nedostatečná doba na přestup mezi dvěma vlaky) na zakoupení jízdenky v přestupní stanici pro pokračování v cestě.
Automaty na jízdenky nabízejí 50% slevu na jízdenky jiných německých systémů, jako je Bahncard. Tyto jízdenky nejsou platné s průkazkou FIP.
Jízdenky FIP a zlevněné jízdenky FIP neplatí na spoje jiných dopravců v místní a regionální dopravě. Jednodenní jízdenky pro spolkové země (německé regiony) jsou však výhodné a zpravidla umožňují neomezené cestování v každé spolkové zemi místními a regionálními vlaky, autobusy a tramvajemi. K dispozici jsou také další skupinové jízdenky, které mohou být cenově výhodnější než zlevněné jízdenky FIP.
V některých oblastech Německa funguje Verkehrsverbund (kombinovaná tarifní struktura). V mnoha z těchto oblastí Verkehrsverbund neplatí jízdenky FIP a zlevněné jízdenky FIP, pokud se vaše cesta nachází výhradně v dané oblasti. Společnost Rail Staff Travel nemá k dispozici oficiální seznam oblastí Verkehrsverbund, které akceptují výhody FIP. Poradit vám mohou pokladny v příslušných oblastech.
Vlaky DB AG s omezením
Některé spoje podléhají zaměstnaneckým omezením. Pokud je vlak veden v určitých dnech, platí zákaz používání výhod FIP a to včetně státních svátků. Při použití vlaku s omezeným provozem je cestující považován za cestujícího bez jízdenky.
Německo seznam společností neuznávající FIP(2023/24) Německo_F2023
Trajekty
Zlevněné jízdenky FIP platí bez omezení na trajektové linky z Harlesielu do Wengerooge.
Jízdenky FIP a zlevněné jízdenky FIP platí pouze na lodích Scandlines v souvislosti s cestou po železnici.
Spoje DB AG IC Coach
Jízdenky FIP za zvýhodněnou cenu jsou k dispozici, ale je nutné je zakoupit předem v personálních rezervačních kancelářích. Nelze je zakoupit v automatech na jízdenky ani ve vlacích.
Jízdenky FIP lze použít, ale rezervace musí být zaplaceny předem u obsluhovaných rezervačních kanceláří. Jízdenky FIP musí být u příslušného dopravce, pokud se jedná o autobusovou dopravu IC Coach na zahraničním úseku trasy mimo Německo.
Pro cesty po Německu platí pravidla rodinného cestování DB a děti v doprovodu od 6 do 14 let cestují zdarma. Pro všechny děti, včetně dětí mladších 6 let, je nutná rezervace.
Pro cesty na zahraničním úseku trasy mimo Německo musí mít děti ve věku 6 až 14 let jízdenku a všechny děti musí mít rezervaci.
Autobusová doprava DB AG
Výhody FIP se přijímají pouze v případě, že autobus poskytuje náhradní železniční dopravu v důsledku provozních událostí, jako jsou nehody.
Nezaměňovat s Grambow, Meklenbursko-Přední Pomořansko
Nezaměňovat s Kostrzyn, Mazovské vojvodství nebo Kostrzyn, Velkopolské vojvodství.
Jízdenka Quer-durchs-Land platí ve všední dny v místních vlacích od 9.00 do 3.00 následujícího dne. Neplatí v místní městské dopravě (tramvaje, autobusy a U-Bahn). Jízdenky jsou k dispozici online nebo v automatech na jízdenky. Při nákupu v pokladně se účtuje malý příplatek. Při rezervaci je třeba uvést počet cestujících osob. Veřejné jízdenky jsou mimo FIP. Společnost Rail Staff Travel nemůže pomoci s dotazy. Více informací naleznete na www.bahn.com/en/view/offers/regional/day-ticket-for-germany.shtml.